Chinese translation for "faint heart never won fair lady"
|
- 懦夫难赢美人心
Related Translations:
faint: adj.1.软弱的,无力的;无勇气的,怯懦的。2.轻微的,稀薄的,暗淡的,模糊的。3.〔只用作述语〕将昏倒似的。4.闷人的。短语和例子faint resistance 微弱的抵抗。 a faint heart 懦夫,胆小鬼。 a faint smell 闷人的气味。 faint lines [rulings](练习本等上的)淡色横格。 be faint with hunge faints: n.〔pl.〕 (蒸馏威士忌时最初和最后滴出的)劣质酒精。
- Example Sentences:
| 1. | Faint heart never won fair lady . 懦弱的人永远不会博得美人的欢心。 | | 2. | As the old saw has it , faint heart never won fair lady 正如古谚所说,懦夫难得美人心。 | | 3. | As the old saw hasit , faint heart never won fair lady 正如古谚所说,软弱的心无法赢得美人。 | | 4. | Faint heart never won fair lady 懦夫决不会得到美丽的姑娘。 | | 5. | Faint heart never won fair lady 懦弱者永难赢得美人。 | | 6. | Faint heart never won fair lady 懦夫不受好女爱。 | | 7. | Poor john never made it with jane as he was too timid to approch her - - - - faint heart never won fair lady 例句:可怜的约翰还没有被简接受,因为他太腼腆了,不敢接近她。懦夫决不会赢得姑娘的青睐。 |
- Similar Words:
- "faint coloration" Chinese translation, "faint coloured porcelain" Chinese translation, "faint fragrance" Chinese translation, "faint galaxy" Chinese translation, "faint green coloured celadon" Chinese translation, "faint hearted" Chinese translation, "faint image" Chinese translation, "faint impression" Chinese translation, "faint in place" Chinese translation, "faint light" Chinese translation
|
|
|